Итак виды на финал...
Цитата из поста Moны с форума на сайте Ильи Шакунова -
http://iliashakunov.forum24.ru/?1-17-0- ... 00-10001-0
Цитата:
Цитаты из сценариста И.В.Сербова
...серии, идущие сейчас - начало последнего блока (сценаристского, разумеется). Предыдущий блок подбивался так, чтобы его можно было быстро "свернуть", если канал не проявит желания продолжать сериал...
Но дальше - на мой взгляд, - жестче и динамичнее. И по событиям насыщенее. К слову, мне жаль людей, смотрящих оригинал в украинском переводе. Я тут по работе пару серий посмотрел - караул. Похоже, у ребят "монтажек" не было, переводили на слух и местами вообще невозможно понять "кто на ком стоял". У нас, ей-Богу, куда лучше..
Мы... пишем в соответствии с генеральной линией. Да и, по-моему, лирических сцен в сериале было вполне достаточно. К слову, обратите внимание, в любом фильме мордобоя в раз больше, чем "сеха". Почему "МК" должен быть исключением?
... к сожалению, не мы определяем политику канала. Как говорится, "кто девушку ужинает, тот ее и танцует"...
серии писались в соответствии с оригиналом. Более того, требовалось даже планы соблюдать...
Но во втором блоке (после 60 серии) пришлось серии сокращать 2, а иногда и 3 серии в одну, поскольку канал намерен закончить показ к Новому году. Соответственно, события 1/3 серии приходилось упихивать в оставшиеся 2/3. За счет каких сцен это делалось? Правильно, в 50% случаев - за счет любовных, а остальных 50% - за счет "говорильных" повторов.
К слову, любовных сцен было совсем не так много, как кажется. Мы (я, в частности,) тоже отсматривали оригинал, выбирая из него действительно сюжетно важные сцены. И, на мой взгляд, с учетом прочих факторов, получился вполне сбалансированный сериал.. Финал точно такой же, как в оригинале...Одна линия пропала.